La verita' e' che noi crediamo che i Tobin siano coinvolti nella morte di sua madre.
The truth is, we do believe the Tobins were involved in your mother's death.
Ma in una democrazia non si spara a vista a dei sospetti disarmati per un omicidio in cui non è provato siano coinvolti.
But, in a democracy, we do not shoot unarmed suspects on sight for a murder in which their participation is still unproven.
Sceriffo, da quello che ci ha raccontato sembra improbabile che siano coinvolti nelle attività che ci ha descritto.
Sheriff, from what you've told us,.....they seem unlikely to be involved in the kind of activities you described.
Sande ha scoperto che forse recluteranno uomini sposati e con figli che non siano coinvolti nella produzione bellica.
Sande found out they're thinking of drafting married men with children who aren't involved in war production.
Credi che questi clonatori siano coinvolti... nel complotto per assassinare il senatore Amidala?
Do you think these cloners are involved... in the plot to assassinate Senator Amidala?
Non voglio che altri siano coinvolti.
I don't want anybody else's hand in it.
Non voglio che nessuno pensi che siano coinvolti.
I don't want anybody assuming that they're involved.
Sospettiamo che altri agenti siano coinvolti nella faccenda.
But we have reason to believe that there are other agents that might be involved in this as well.
Ascolta, non capisco perchè l'FBI pensi che loro siano coinvolti prima che la mia gent finisca.
Look, I fail to see why the FBI thinks they had to get involved... -...before my people finish.
Qualsiasi merda tiriate su, fate in modo che i Nords non siano coinvolti.
Whatever shit you stir up, make sure the Nords stay clear of it.
E' a conoscenza di qualche attivita' illecita in cui Jax Teller o i SOA siano coinvolti?
Do you know of any illegal activity that Jax Teller or the Sons of Anarchy are involved in?
Ma non c'e' nulla che suggerisca lontanamente che siano coinvolti in attacchi terroristici al proprio Paese, per nessuna somma di denaro.
But there is nothing to remotely suggest they'd be involved in terrorist attacks on their own country for any amount of money.
Coma mai pensate che mio padre e mia zia siano coinvolti?
How come you think that my dad and aunt are involved?
Quindi... nulla fa pensare che dissidenti repubblicani siano coinvolti nell'omicidio?
So, um, there's no indication that dissident Republicans were involved in the murder?
Solo perche' e' inspiegabile, non vuol dire che siano coinvolti gli alieni!
Just because I can't explain something, doesn't mean aliens are responsible.
Avete motivo per credere che vostro figlio e questo ragazzo siano coinvolti in qualcosa di strano?
Well, do you have any reason to believe that your son and this boy were into anything strange?
Pare che tutti siano coinvolti in questo progetto tranne me, quindi...
I guess everybody's involved in this project but me. So... see ya.
Ogni caso di sofferenza è unico e merita il nostro rispetto, a prescindere che siano coinvolti ebrei, tutsi, kulaki, prigionieri di guerra russi o preti polacchi.
Every case of suffering is unique and deserves our respect, whether the people involved are Jews, Tutsis, Kulaks, Russian prisoners of war or Polish priests.
Pare che siano coinvolti parecchi animali, in questo caso.
Lots of animals in this case, it seems.
Lei sospetta che alcuni membri del suo staff siano coinvolti in infrazioni criminose.
She's come to suspect that some of his support staff are engaged in criminal malfeasance.
Penso che questi dottori siano coinvolti in qualche esperimento non proprio regolare.
I think these doctors are involved in some experiment that's not on the regular menu.
Non e' possibile che siano coinvolti.
There's no way any of them are involved.
Non sappiamo in quanti siano coinvolti.
We don't know how many people are involved.
Non sappiamo ancora in che modo gli altri due siano coinvolti, ma ci stiamo lavorando.
We're still not sure how the other two individuals are involved, but we're working on it.
Sto gia' ricevendo telefonate urlanti dalla mia controparte, che chiede se gli USA siano coinvolti in un'operazione su suolo colombiano.
I'm already getting screaming phone calls from my counterpart, wondering if the U.S. is running an op on sovereign Colombian soil.
Io non lascero' che i miei bambini siano coinvolti, Porter.
I will not let my children be a part of this, Porter.
Raccomandiamo pertanto che i genitori siano coinvolti nelle attività online dei loro figli, al fine di impedire la raccolta di dati sui minori senza il loro consenso.
We therefore recommend that parents are involved in their children’s online activities in order to prevent data being collected about children without parental consent.
Non so quanti membri dell'equipaggio siano coinvolti.
I'm not sure how many of the crew are involved.
Bene, credo che il fatto che siano coinvolti i separatisti ti dia motivo di investigare.
All right, with the Separatists involved, I guess it gives you cause to investigate.
E' difficile immaginare che lui, o anche uno dei suoi dipendenti, siano coinvolti.
It's hard to imagine someone like him, or his people, would be involved in something like this.
Ci saranno provvedimenti contro ogni individuo, gruppo o proprietario che organizzi un incontro pubblico dove siano coinvolti minori in attivita' inappropriate.
Punitive measures will be taken against any individual, group or property owner who organizes a public gathering where minors engage in inappropriate activities.
Gli uomini che pensiamo siano coinvolti nel traffico, sono Francis Sheehy Skeffington, di Dublino.
The men we believe to be involved in the trafficking are Francis Sheehy-Skeffington out of Dublin.
Ho la sensazione che in qualche modo i V siano coinvolti.
I got a feeling the V's are somehow in the middle of all this.
Non penserai che gli americani siano coinvolti con cio' che e' successo a Geir?
You don't think the Americans might have been involved in what happened to Geir?
Crede che i nostri amici siano coinvolti?
You think our friends are involved?
Ritieni che siano coinvolti negli omicidi?
You think they had something to do with the killings?
Qualora i titolari del trattamento o i responsabili del trattamento siano coinvolti nello stesso trattamento, ogni titolare del trattamento o responsabile del trattamento dovrebbe rispondere per la totalità del danno.
Where controllers or processors are involved in the same processing, each controller or processor should be provided that full and effective compensation of the data subject who suffered the damage is ensured.
Le informazioni che otteniamo dal mantenimento dei nostri servizi ci aiutano a rilevare e bloccare automaticamente le minacce alla sicurezza, affinché gli utenti non siano coinvolti.
The insights we gain from maintaining our services help us detect and automatically block security threats from ever reaching you.
Nei tornei in cui siano coinvolti soltanto due giocatori (tutti gli altri sono stati eliminati o il torneo era iniziato con due giocatori), i due giocatori coinvolti nella mano possono chattare nella maniera che preferiscono.
In tournaments which are heads up (everyone else has been knocked out of the tournament, or the tournament started with two players), the two players involved may chat about the hand as they wish.
Sembra che lei e Bert siano coinvolti romanticamente e sta cercando di convincere Bert a recarsi, per uscire dai guai.
It seems that she and Bert are romantically involved, and she is trying to convince Bert to recant, in order to get out of trouble.
Il processo educativo è organizzato in modo tale che tutti i bambini siano coinvolti, tutti prendono parte al gioco o al processo di cognizione.
The educational process is organized in such a way that absolutely all children are involved, everyone takes part in the game or the process of cognition.
Molte piantagioni in Africa occidentale, che riforniscono le aziende occidentali, impiegano schiavi e minori e si stima che siano coinvolti più di due milioni di bambini.
Many of the plantations throughout West Africa, which supply Western companies, use slave and child labor, with an estimation of more than 2 million children affected.
Studi sui gemelli rivelano una forte componente genetica, sebbene non sappiamo ancora quali geni siano coinvolti.
Twin studies show a strong genetic component, although we don't know which genes are involved.
Quindi cosa possiamo fare per creare una piattaforma per queste organizzazioni, per creare un momentum, per far sì che tutti nel mondo siano coinvolti in questo movimento?
So what can we do to create a platform for these organizations, to create some momentum, to get everybody in the world involved in this movement?
1.1581389904022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?